TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Water Collection (Water supply)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- head-capacity curve
1, fiche 1, Anglais, head%2Dcapacity%20curve
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- specific capacity curve 2, fiche 1, Anglais, specific%20capacity%20curve
- discharge-drawdown curve 2, fiche 1, Anglais, discharge%2Ddrawdown%20curve
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A curve constructed by plotting rates of well yield against levels of drawdown. 2, fiche 1, Anglais, - head%2Dcapacity%20curve
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- head capacity curve
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Captage des eaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- courbe débits/rabattements
1, fiche 1, Français, courbe%20d%C3%A9bits%2Frabattements
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- courbe caractéristique 2, fiche 1, Français, courbe%20caract%C3%A9ristique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique de la relation entre les débits pompés et les rabattements obtenus dans un puits, définis soit en régime permanent (paliers de niveau stabilisés), soit au bout de durées de pompage égales, choisies conventionnellement. 1, fiche 1, Français, - courbe%20d%C3%A9bits%2Frabattements
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'encore couramment en usage pour désigner la relation entre débits pompés et rabattements, le terme «caractéristique» d'un puits est trop vague et déconseillé. 2, fiche 1, Français, - courbe%20d%C3%A9bits%2Frabattements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hygiene hypothesis
1, fiche 2, Anglais, hygiene%20hypothesis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The [basic principle behind the] hygiene hypothesis, is that children who are around numerous other children or animals early in life are exposed to more microbes, and their immune systems develop more tolerance for the irritants that cause asthma [and other allergic reactions]. ... According to this hygiene hypothesis, the human immune system evolved two types of biological defenses. When one defensive system lacks practice fighting bacteria and viruses, perhaps from an overly sanitary lifestyle, the other system becomes too powerful and overreacts (as an allergic reaction) to harmless substances like pollen. 2, fiche 2, Anglais, - hygiene%20hypothesis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hypothèse hygiénique
1, fiche 2, Français, hypoth%C3%A8se%20hygi%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retard de maturation du système immunitaire dans les premiers mois de la vie causé par une exposition réduite aux différents agents infectieux et qui favoriserait le développement d'allergies dans la population. 2, fiche 2, Français, - hypoth%C3%A8se%20hygi%C3%A9nique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'hypothèse hygiénique développée par plusieurs auteurs suggère que l'augmentation de la prévalence des allergies est au moins en partie imputable à des changements dans le degré d'exposition des enfants aux différents agents pathogènes. Un environnement relativement protégé ferait que les enfants moins exposés à des infections fréquentes verraient la maturation de leur système immunitaire perturbée et plus sensible au développement d'allergie. 3, fiche 2, Français, - hypoth%C3%A8se%20hygi%C3%A9nique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- L-1011 Weight Limitations
1, fiche 3, Anglais, L%2D1011%20Weight%20Limitations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Publication 573). 2, fiche 3, Anglais, - L%2D1011%20Weight%20Limitations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Limites de masse-L-1011
1, fiche 3, Français, Limites%20de%20masse%2DL%2D1011
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Publication 573F). 2, fiche 3, Français, - Limites%20de%20masse%2DL%2D1011
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 3, Français, - Limites%20de%20masse%2DL%2D1011
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- storm gripes
1, fiche 4, Anglais, storm%20gripes
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 4, Anglais, - storm%20gripes
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sangles de mauvais temps
1, fiche 4, Français, sangles%20de%20mauvais%20temps
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 4, Français, - sangles%20de%20mauvais%20temps
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-01-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cookies and Cookie Making
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drop cookie
1, fiche 5, Anglais, drop%20cookie
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Drop cookies are made from a relatively soft dough that is dropped by spoonfuls onto the baking sheet. During baking, the mounds of dough spread and flatten. Chocolate chip cookies, oatmeal cookies and rock cakes are popular examples of drop cookies. 2, fiche 5, Anglais, - drop%20cookie
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biscuits et biscuiterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- biscuit à la cuillère
1, fiche 5, Français, biscuit%20%C3%A0%20la%20cuill%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- biscuit à la cuiller 2, fiche 5, Français, biscuit%20%C3%A0%20la%20cuiller
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Meech-Lake
1, fiche 6, Anglais, Meech%2DLake
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Meach-Lake 2, fiche 6, Anglais, Meach%2DLake
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The name of a village in the Gatineau region, township of Hull, which has been changed to Meech-Lake in 1982. Authorized by the Commission de toponymie du Québec and the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN). 1, fiche 6, Anglais, - Meech%2DLake
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Lac-Meech
1, fiche 6, Français, Lac%2DMeech
correct, nom masculin, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Lac-Meach 2, fiche 6, Français, Lac%2DMeach
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une localité de la division de Gatineau, dans le canton de Hull. Le changement de nom en faveur de Lac-Meech a été cautionné en 1982 par la Commission de toponymie du Québec ainsi que par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG). 1, fiche 6, Français, - Lac%2DMeech
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu de la Commission de toponymie du Québec. 1, fiche 6, Français, - Lac%2DMeech
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- massivity
1, fiche 7, Anglais, massivity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- massivité
1, fiche 7, Français, massivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Art Supplies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- drawing board
1, fiche 8, Anglais, drawing%20board
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- drawing-board 2, fiche 8, Anglais, drawing%2Dboard
- tracer 3, fiche 8, Anglais, tracer
- drafting board 1, fiche 8, Anglais, drafting%20board
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A board that has at least one straight edge against which a T square may be placed and that is used as a base for paper to be drawn on. 1, fiche 8, Anglais, - drawing%20board
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Matériel d'artistes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- planche à dessin
1, fiche 8, Français, planche%20%C3%A0%20dessin
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Surface de bois plane sur laquelle le dessinateur tend son papier. 2, fiche 8, Français, - planche%20%C3%A0%20dessin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position Titles
- Management Operations (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Flexibilities Implementation Officer 1, fiche 9, Anglais, Flexibilities%20Implementation%20Officer
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de postes
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Coordonnateur des activités de gestion 1, fiche 9, Français, Coordonnateur%20des%20activit%C3%A9s%20de%20gestion
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Instruments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- retort ring
1, fiche 10, Anglais, retort%20ring
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- support ring 2, fiche 10, Anglais, support%20ring
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A retort ring is a laboratory tool used to support glassware, such as flasks and test tubes, over a heat source. It consists of a circular metal ring with a raised lip that helps to hold the glassware in place. [It] can be attached to a ring stand or tripod ... with a clamp ... to provide additional stability and security during heating or other laboratory processes. 3, fiche 10, Anglais, - retort%20ring
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Instruments scientifiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- anneau pour statif
1, fiche 10, Français, anneau%20pour%20statif
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- anneau de support 2, fiche 10, Français, anneau%20de%20support
correct, nom masculin
- anneau 3, fiche 10, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :